|
* Этот текст есть дословный перевод с древнеарабского, поэтому рифма отсутствует. Не взыщите. =)
По пустыне плыл верблюд
Верблюд - корабль пустыни
Много верблюдов - это караван
А много кораблей - это флот
С караваном ехал Алладин
В лампе у него был джин
Он хотел использовать джин
Что бы заполучить принцесса
Ай ай ай, Алладин
Ай ай ай, ты не один!
На тысячу первую ночь
У каравана случился привал
Все пили крепкий алкоголь
В сказочных объемах
А наутро растворился мираж
И воплотился похмельный демон
Но кувшины оказались пусты
И все пали замертво о землю
Ай ай ай, Алладин
Ай ай ай, ты не один!
И только босяк-Алладин
Не растерялся и не впал в истерику
Он выпил свой заветный джин
И добрался невредимым в порт
Такой вот восточный легенда
С освежающим привкусом джина
Принцессы - это конечно круто
Но всякое бывает в жизни
Ай ай ай, Алладин
Ай ай ай, ты не один!
18 Июня, 2006 до нашей эры... |